婚約指輪へのこだわり

use: Yahoo!知恵袋Web API

小泉内閣メールマガジン
サンガラッチ(韓国語でサンは双、ガラッチは指輪の意味)は、韓国で古 くから婚約指輪として使われているもの。 最近は、若者の間で、友情のあか しとして交換しているらしく、二人のプレゼント交換の時に、キムさんから 藤原さんに贈られた由。 ...
http://www.kantei.go.jp/jp/m-magazine/backnumber/2002/0124.html

裁判所 | 高松冬のまつりプレ行事で中高生が模擬裁判
裁判員役の生徒たちは戸惑いながらも,「婚約指輪を選びに来ていたのなら,着けたことを忘れることはありえない。 」「被告人はまだ若く厳罰までは必要ない。 」などと真剣に意見を交わしていました。 判決では,3グループとも報道内容 ...
http://www.courts.go.jp/takamatsu/about/koho/08_12_06_fuyumatsuri.html

第3章 評価方法
装身具・・・けばけばしいもの、結婚・婚約指輪以外の指輪. 服装(白衣の下の着衣)色彩・・・原色のもの、不快感を与えるイラスト [言葉遣い] (対象・・・患者、組織メンバー、他職種、業者など) 0 言葉遣いは粗雑なことが多く、 ...
http://www.niph.go.jp/soshiki/jinzai/kenshu-gl/pdf/3/3syou.pdf

婚約指輪に刻印をいれたいのですが、具体的にどのように入れるのが一般的なのですか?
例えば、イニシャル、メッセージ?
メッセージ、日付?
私はこうしたよっていうのも是非知りたいので教えて下さい。
あと、文字は筆記体ですか?
楷書体ですか?
よろしくお願いします。
結婚指輪でなく婚約指輪ということであればお好きな文字でいいと思います。
結婚指輪ですとイニシャル・日付等がメジャーですが(結婚指輪をそうすると仮定して)婚約指輪ですから例えば、彼から彼女へのメッセージとして気持ちをそのまま文字にしてもいいかと思います。
文字の書体はお店によって(ブランドによって)違うと思いますが(書体⇒ゴシック体・明朝体・楷書体等...)文字はだいたい英文字(abc・・・)が多いと思います。
日本語(あいう・・・)で入れられるところもあると思いますが英文字が入れられるお店より少ないと思います。